Переводчики онлайн с произношением слов

Содержание:

Imtranslator.net –переводчик от «Smart Link Corporation» со звуком голоса

Компания «Smart Link Corporation» предлагает своим клиентам различные решения в области машинного перевода. В числе клиентов компании – «The Boeing Co.», «Bank of New York», «Ernst & Young», «International Monetary Fund», «J.P. Morgan» и другие известные международные структуры и коммерческие компании. Продукты компании работают на движках от «Гугл», «Майкрософт» и «Prompt», позволяя переводить текст голосом онлайн . Давайте воспользуемся сетевым переводчиком от «Smart Link Corporation».

Выполните следующее:

  1. Запустите imtranslator.net.
  2. В большое поле слева введите текст.
  3. Чуть выше после «To» выберите конечный язык перевода (например, «Russian»).
  4. Для запуска процедуры перевода и прочтения текста голосом нажмите внизу на кнопку «Translate and Speak Russian».
  5. В некоторых случаях для запуска чтения голосом может понадобится запустить окно «Adobe Flash», которое появится чуть ниже.

На таможне

Фраза на русском Перевод Произношение
Паспортный контроль. Passport control Паспорт кнтрол
Вот мой паспорт и таможенная декларация. Here are my passport and custom declaration Хиэ а май паспорт энд кастом диклэрэйшн
Вот мой багаж. Here is my luggage Хиэ из май лаггидж
Это частная поездка. It is a private visit Ит из прайвэт визит
Это деловая поездка. It is a business trip Ит из э бизнэс трип
Это туристическая поездка. It is a turistic visit Ит из э туристик визит
Я еду в составе тургруппы. I travel with a group Ай трэвл уиз э груп
Извините, я не понимаю. Excuse me, I don’t understand Экскьюз ми, ай донт андэстэнд
Мне нужен переводчик. I need an interpreter Ай нид эн интерпретер
Позовите руководителя группы. Call for the head of the group Кол фор зэ хэд оф зэ груп
Меня встречают. I will be met Ай цил би мэт
Таможня. Custom Кастом
Мне нечего декларировать I have nothing to declare Ай хэв натфин ту дэклэйа
Это вещи для личного пользования. these are my personal items Д(З)из а май пёрсонл айтэмс
Это подарок. This is a present Д(З)ис из э прэзнт
что надо упомянуть в таможенной декларации? what is to be mentioned in the customs declaration? уот из ту би мэншинд ин зэ кастамз дэкла’рэйшн
где я могу получить мои таможенные документы? where can i get my customs papers? уэа кэн ай гэт май кастамз пэйпас

На вокзале

Фраза на русском Перевод Произношение
сколько это стоит? what are the fares? уот а: зэ фэас
один билет туда и один обратно, пожалуйста one single and one return ticket for tomorrow, please. уан сингл энд уан рэ’тё тикэт фо: ту’мороу, пли:з
два билета на поезд в …, отправляющийся в шесть тридцать вечера, пожалуйста two tickets to …, please, for the six thirty p.m. train ту тикэтс ту эн, пли:з, фо: зэ сикс сё:ти пи эм трейн
я хочу заказать билеты заранее i want to reserve tickets in advance ай уонт ту рэ’зё:в тикэтс ин эд’ва:нс
я должен пойти и купить билет на поезд (самолёт, пароход) i must go and get a ticket for the train (plane, ship) ай маст гоу энд гэт э тикэт фо: зэ трэйн (плэйн, шип)
где я могу купить билет на поезд (самолёт, пароход) ? where can i book a ticket for the train (plane, ship)? уэа кэн ай бук э тикэт фо: зэ трейн (плэйн, шип)
я бы хотел заплатить сразу I’d like to pay the fares in advance айд лайк ту пэй зэ фэас ин эдва:нс
я бы хотел билет … i’d like a ticket to the … айд лайк э тикэт ту зэ:
в вагон для некурящих (курящих) nonsmoker (smoker) нонсмоука (смоука)
в купе на двоих slumber coach сламба коуч
я бы хотел нижнее место ( нижнюю полку) i’d like a lower berth айд лайк э лоуа бёс
сколько мест багажа я могу взять с собой бесплатно? how mane luggage pieces may i take free of charge? хау мэни лагидж пи:сис мэй ай тэйк фри: ов ча:дж
где я могу сдать багаж? where can i check my luggage? уэа кэн ай чэк май лагидж
пожалуйста, отвезите мой багаж в … please, take my luggage to … пли:з, тэйк май лагидж ту
как пройти на платформу? how does one get to the platform? хау даз уан гэт ту зэ плэтфо:м
сколько осталось до отправления поезда? how long is it till the train departure? хау ло:нг из ит тил зэ трэйн ди’па: ча
я хочу купить билеты на самолёт, вылетающий завтра в … i want a tiket for tomorrow flight to… ай уонт э тикэт фо: ту’мороу флайт ту
какие рейсы есть до … what flights are there to …? уот флайтс а: зэа ту …
есть ли какой-нибудь прямой рейс до … на послезавтра? is there any direct flight to … for the day after tomorrow? из зэа эни ди’рэкт флайт ту эн фо: зэ дэй а:фта ту’ мороу
дайте мне место у окна give me, please a seat by a window гив ми: пли:з э си:т бай э уиндоу
где здесь where is the … уэа из зэ
зал прилёта arrivals э’райвалс
зал вылета departures ди’па: час
регистрация багажа luggage check-in лагидж чэкин
справочная eyquiry office (information desk) инк’уаэри офис (инфа’мэйшн дэск)
туалет toilet тоалэт
когда начинается регистрация when does the check-in begin? уэн даз зэ чэк-ин би’гин
рейс откладывается на два часа the flight is delayed by two hours зэ флайт из ди’лэйд бай ту: ауаз
где я могу сдать свой билет? where can i return my ticket? уэа кэн ай рэтё:н май тикэт
где продаются билеты на теплоход? where are boat tickets sold? уэа а: боут тикэтс солд
сколько стоит проезд морем до … what is the price of a passage to … уот из зэ прайс ов э пэсэдж ту …
я бы хотел каюту первого ( второго, третьего) класса на двоих i’d like the first (second, third) class cabin for two айд лайк зэ фё:ст (сэконд, сёд) кла:с кэбин фо:ту

Dictation.io

Сервис онлайн распознавания речи через микрофон. Посредством голоса можно расставлять параграфы, знаки пунктуации и даже смайлики. Dictation пригодится для написания электронных писем или заполнения документов в браузере.

Использование сервиса:

  • Перейти на страницу транскрибации.
  • В правой части экрана нажать на три горизонтальные полоски, чтобы выбрать язык ввода. Поддерживается большое количество языковых направлений.

В левом нижнем углу кликнуть по кнопке «Start».

Начать диктовку текста.
Редактирование материала осуществляется путем встроенного редактора. Непосредственно со страницы можно выполнить сохранение текста, его публикацию, печать.

Обзор голосовых онлайн-переводчиков

Отсутствие необходимости в скачивании и установке предотвращает опасность заражения вирусами и выручает в случае отсутствия свободного места на жестком диске. В крупных поисковых системах имеются свои встроенные переводчики, но есть и отдельные сервисы подобного типа. У каждого их них имеются свои достоинства и недостатки. Остановимся на самых популярных из них и подробно объясним, как ими пользоваться.

Способ 1: Яндекс.Переводчик

Пожалуй, наиболее популярный сервис для России от крупнейшего отечественного поисковика Яндекс. В его базе имеется огромное разнообразие самых популярных языков мира. Есть возможность перевода с картинки или фотографии, если загрузки её с вашего компьютера. Можно ввести адрес сайта напрямую для его перевода без необходимости копировать и вставлять с него текст.

Есть также возможность перейти в Яндекс.Переводчик с главной страницы поисковика Яндекс, если нажать на кнопку «Переводчик»:

Появится окно следующего вида, в котором цифрами обозначена последовательность действий перед тем, как начать перевод нужной фразы:

  1. Выбрать язык, с которого нужно сделать голосовой перевод
  2. Выбрать язык, на который вы хотите сделать перевод
  3. Нажать иконку включения микрофона

После этого разрешите во всплывающем окне доступ к микрофону:
Данное окно и текст в нём может слегка отличаться в зависимости от того, каким браузером вы пользуетесь. Но суть одна и та же. Если сказать в микрофон какую-нибудь осмысленную фразу на языке, который выбран под цифрой 1 на скриншоте, то она мгновенно отобразится в левом поле. А справа будет написан её перевод на языке, который был выбран под цифрой 2. Всё достаточно легко и просто.

Также есть возможность озвучить как переведённую фразу (правое поле), так и фразу, сказанную в микрофон (левое поле). Для этого достаточно нажать на клавишу «Озвучить»:

Способ 2: Google Переводчик

Это самый популярный сервис в общемировом масштабе от крупнейшего поисковика Google. В России он занимает 2-ю строчку после Яндекса по популярности. Но минус его в том, что голосовой ввод работает только в браузере Chrome. Имеется возможность выбрать нужный файл с компьютера для его перевода, чего нет у предыдущего аналога.

Чтобы перейти в Google Переводчик с главной страницы поисковика Google достаточно сделать пару кликов мышью:

После этого вы окажетесь в таком окне, где цифрами указана последовательность действий:

  1. Выберите язык, с которого нужно сделать перевод
  2. Выберите язык, на который нужно сделать перевод
  3. Нажмите иконку включения микрофона

Также можно выбрать язык из уже имеющихся слева от кнопки выбора языка. После нажатия пиктограммы под цифрой 3 нужно разрешить доступ к микрофону во всплывающем окне:

Теперь остается только сказать фразу в микрофон, и она будет тут же переведена на нужный язык в правом поле. А в левом будет написана сама сказанная фраза. Аналогично предыдущему переводчику имеется возможность озвучить введённую или переведённую фразу в соответствующем поле. Для этого следует нажать на эти пиктограммы:

Способ 3: Speechlogger

Первые два сервиса были со схожим внешним видом. Рассмотрим третий сервис, который немного отличается от них, но для работы с ним нам также понадобится браузер Хром. Зато в нём есть функции, каких не было в первых двух переводчиках. Например, автоматическая расстановка пунктуации, экспорт во внешний текстовый или Word-файл и даже в субтитры. Можно отослать по электронной почте переведенный текст или речь, или распечатать на принтере. Достаточно лишь кликнуть на соответствующую иконку.

Перейдя на сайт сервиса, прокрутите страницу немного вниз. Там вы увидите окно вида:

  1. Заполните поле под номером 1, введя язык, с которого нужно осуществить перевод.
  2. Поставьте галочку рядом со словом «Перевести» и выбрать второй язык, на который нужно будет произвести перевод. При желании можно поставить галочку напротив пункта «Автопунктуация». Далее жмём пиктограмму посередине под цифрой 2. При первом использовании появится всплывающее окно.
  3. В нём нажмите кнопку «Разрешить». Теперь можно произносить нужную для перевода речь.

На сайте есть подробные инструкции с разъяснением всех функций данного сервиса, таких как генератор субтитров, слуховой аппарат и прочее.

У всех рассмотренных голосовых онлайн-переводчиков имеются свои мобильные приложения, что бывает весьма удобно для использования, если под рукой лишь смартфон.

Лучшие электронные голосовые переводчики-наушники

Электронные переводчики в виде наушников занимают минимум места в чемодане, освобождают руки от гаджетов и просты в использовании.

The Pilot

5

★★★★★
оценка редакции

90%
покупателей рекомендуют этот товар

Беспроводные наушники-вкладыши с поддержкой 15 языков и 42 диалектов синхронизируются с установленным на смартфон приложением и не требуют для корректной работы интернет-подключения. Интерфейс программы интуитивно понятен и обеспечивает простое управление гаджетом.

Продается модель в зарядном чехле, обеспечивающем автономную работу переводчика на протяжении 20 часов. Наушники можно использовать по одному для перевода речи или синхронизировать между собой для комфортного прослушивания музыки и разговора по телефону. Девайс представлен в красном, черном и белом цветах.

Плюсы:

  • работает офлайн;
  • поддерживает 15 языков;
  • позволяет слушать музыку и отвечать на звонки;
  • автономная работа до 20 часов;
  • простое управление через приложение.

Минусы:

высокая цена.

Тем, кому стоимость модели кажется неоправданно высокой, производитель на официальном сайте предлагает тестовые экземпляры почти втрое дешевле.

Mymanu Clik

4.9

★★★★★
оценка редакции

96%
покупателей рекомендуют этот товар

Mymanu Clik переводит устную речь на 37 языков и диалектов. Модуль Bluetooth и кодек aptX позволяют слушать музыку без проводов и потери качества. Внешняя панель корпуса оснащена сенсором для управления жестами. Встроенный микрофон распознает речь и в режиме реального времени переводит на нужный язык.

Оповещения о сообщениях или звонках отображаются подсветкой разных цветов. Встроенный аккумулятор емкостью 120 мА·ч обеспечивает около 7 часов автономной работы. Комплектный чехол с батареей на 8800 мА·ч с USB-портом может заряжать не только наушники, но и смартфон.

Плюсы:

  • простое управление;
  • поддерживает 37 языков;
  • емкий зарядный чехол;
  • перевод в режиме реального времени.

Минусы:

сложно найти в продаже.

Пользователи отлично отзываются о качестве звука и перевода Mymanu Clik. Однако найти модель в продаже – настоящая проблема.

Google Pixel Buds

4.9

★★★★★
оценка редакции

95%
покупателей рекомендуют этот товар

Беспроводные умные наушники с встроенным голосовым переводчиком поддерживают 40 языков. Разработчики сделали перевод речи практически синхронным – задержка составляет всего 1-5 секунд. Система справляется даже со сложными тематическими переводами. Также наушники воспроизводят музыку и позволяют ответить на звонок. Качество звука оценивается пользователями как высокое.

Управление ведется жестами на сенсорной панели правого «уха». Между собой наушники соединяются проводом, что позволяет просто повесить их на шею в перерывах между использованием. В комплекте идет зарядный чехол, который обеспечивает автономную работу девайса в течение 24 часов. Встроенного аккумулятора емкостью 120 мА·ч хватает в среднем на 5 часов.

Плюсы:

  • поддержка 40 языков;
  • практически синхронный перевод;
  • простое управление жестами;
  • хороший звук;
  • комплектный зарядный чехол;
  • долгая автономная работа.

Минусы:

не всем нравится отсутствие амбушюр.

Google Pixel Buds не имеют амбушюр, но это не влияет на надежность их крепления. Часть соединительного провода образует кольцо на каждом наушнике. Владелец индивидуально настраивает его размер и использует как дополнительный фиксатор в ушной раковине.

WT2 Plus

4.8

★★★★★
оценка редакции

89%
покупателей рекомендуют этот товар

Беспроводной переводчик с поддержкой 40 языков и 88 диалектов. Система шумоподавления отделяет голос пользователя от других звуков и позволяет воспроизводить перевод речи. Алгоритм работает с помощью искусственного интеллекта, позволяет общаться даже в сложных условиях и обеспечивает точность перевода 95%.

Время автономной работы составляет 5 часов. Зарядить наушники можно в комплектном кейсе. Производитель дает годовую гарантию на гаджет и возможность возврата в течение 30 дней после покупки.

Плюсы:

  • точный перевод;
  • система шумоподавления;
  • долгая автономная работа;
  • гарантия 1 год.

Минусы:

  • для работы приложения нужен Wi-Fi или мобильный интернет;
  • высокая цена – почти 24 тысячи.

Производитель обещает в скором времени представить новую версию приложения с возможностью работы в офлайн-режиме.

Программы для перевода текста в речь для Андроид

Для мобильной ОС «Андроид» также порекомендуем следующие программы:

  • «ListNote» — позволяет создавать голосом текстовые заметки. Поддерживает русский язык, но не работает без подключения к Интернету. Для запуска распознавания нажмите на кнопку «Распознавание речи» в запущенном приложении. Работает на основании преобразователя речи от Гугл;
  • «Speechnotes» — также задействует механизм речь в текст от Гугл. Полученный текст сохраняется автоматически. Активация платного функционала несёт дополнительные бонусы – голосовое управления, автоматическая постановка заглавных букв etc;
  • «Voice Writer» — ещё одна альтернатива от турецких разработчиков для конверсии голоса в текст. Имеет встроенный переводчик и поддержку ряда языков азиатских стран.

Как добавить тег к видео

Перейдите в менеджер видео.

https://www.youtube.com/my_videos?o=U

Чтобы загрузить нужный ролик на сервер, нажмите кнопку «Добавить».

Выберите на жестком диске компьютера нужный ролик, и загрузите его в свой канал. Убедитесь, что он появился в списке доступных видео.

После этого, найдите напротив ролика кнопку «Изменить». Справа от нее будет выпадающее меню. Откройте его, и щелкните «Информация и настройки».

Вы перейдете в панель редактирования описания вашего ролика.

В блоке «Теги», вам нужно указать необходимые ключевые слова. Кстати, некоторые из них вам рекомендует сам ютуб

Обратите внимание на блок «Рекомендуемые теги». После того как вы закончите, нажмите кнопку «Сохранить»

Как преобразовать аудио в текст

Способ №1

Данный способ, не требует ни каких настроек. Принцип заключается в следующем. Вы воспроизводите звуковой файл или видео, звук идёт через колонки, а микрофон захватывает звук из колонок. Вы также можете включить запись на диктофоне или смартфоне, и микрофон будет захватывать звук с этих устройств.

Схема №1

Открыв голосовой блокнот, переходим в раздел «Транскрибация».

Транскрибация

Сервис предоставляет возможность захвата аудио из видео YouTube, видео файлов и аудио файлов. Видео и аудио файлы при этом могут быть расположены как в интернете, так и на Вашем компьютере.

Для начала, рассмотрим пример открытия видео с YouTube. Для этого потребуется ID данного видео. Этот ID нужно вставить в поле «URL медиа файла для проигрывания» и нажать кнопку «Обновить».

Подключение видео с YouTube

Такой уникальный ID есть у каждого видео на YouTube. Увидеть его можно в адресной строке браузера.

Теперь рассмотрим пример с открытием файла на вашем компьютере.

Сначала указываете тип файла, аудио или видео. Затем нажимаете на кнопку «Выберите файл» и выберите файл на компьютере. Выбрав файл, нажимаете кнопку «Открыть».

Открыть файл с компьютера

Следующим этапом располагаете, микрофон рядом с колонками вашего компьютера или скажем диктофоном или смартфоном, и включаете запись.

Включаем запись

Далее полученный результат (готовый текст), копируете в текстовый редактор и редактируете как вам надо.

Способ №2

Данный способ позволяет исключить микрофон из цепочки преобразования аудио в текст. Звук будет напрямую передаваться из проигрывателя в голосовой блокнот

И уже не важно, какой у вас микрофон

Схема №2

Но для этого потребуется отдельная программа — Virtual Audio Cable. Данная программа создаёт виртуальный аудио кабель и передаёт аудиопоток между приложениями. Программа эта платная, стоит от 25$ до 50$. Но можно воспользоваться бесплатной версией. В бесплатной версии есть ограничение на количество виртуальных кабелей. Можно создать только 3 кабеля. А ещё женский голос постоянно напоминает, что это бесплатная версия если использовать аудиорепитер. Но скажу вам честно, можно обойтись и без него. Зато пробная версия не ограничена по времени. В видеоуроке я покажу, в чем хитрость.

Итак, для начала скачиваем программу «Виртуальный аудио кабель», ссылка выше.

Виртуальный аудио кабель

После того, как вы скачаете архивный файл на компьютер, его нужно распаковаться. Для этого можно воспользоваться архиватором или простым копирование файлов из архива в новую папку.

Распаковка архива

Когда архив будет распакован, запускайте файл установки, соответствующий разрядности вашей операционной системы. В смысле, 32 или 64 разрядная.

Установка программы VAC

Установка стандартная и не потребует от вас дополнительных знаний и умений. Просто следуйте указаниям мастера установки.

Далее, важный технический момент, нужно настроить в качестве устройства воспроизведения виртуальный аудио кабель.

Настройка аудиоустройства

Теперь Вы ни звука не услышите из ваших колонок, зато весь звук через виртуальный аудио кабель будет передаваться в голосовой блокнот. То, что нам и нужно.

Вот теперь можно открыть голосовой блокнот, перейти в раздел «Транскрибация» и выполнить перевод аудио в текст, как это было описано в первом способе. Только сейчас на надо подносить микрофон к колонкам.

Настройка аудиорепитера

Теперь вы будете слышать звук и женский голос, напоминающий о бесплатной версии программы, который после третьего повторения уже сводит с ума. Но, этим можно и не пользоваться, тем более, если вы знаете, о чём речь в вашем видео или аудио.

Всем желаю удачи.

Голосовой переводчик онлайн

Кроме данного сервиса, есть еще один сервис http://travoice.com разработанный программистом из Питера.

Объяснять, как он работает, я не стану. Его принцип работы похож на голосовой переводчик Google. В верхних окнах вы также выбираете языки, с какого на который необходим перевод.

В среднем окне, вводите текст, и нажимаете «Воспроизвести». Сервис воспроизводит текст на нужном языке. В нижнем окне, достаточно в микрофон ввести текст голосом, и также получить ответ голосом на нужном языке.

Скажу сразу, нижние окна справляются на троечку. Переводчик запинается, не всегда вводит нужный текст. Мне кажется, что программа не доработана. По словам автора, на доработку нужно много денег, т.к. требуется пригласить профессиональных переводчиков с разных языков и заплатить им за работу.

Программа устанавливается на Android и стоит 350 руб. По плану автора, вы вводите программу на телефон. Совершаете поездку в нужную страну. Там, подходите к иностранцу, говорите в ваш Android нужную фразу, и он переводит её иностранцу на нужный язык.

Также, даёте трубку иностранцу. Он в неё говорит, и программа через телефон переводит, что сказал вам данный человек. Идея, конечно, грандиозная. Осталось немножко поработать над доработкой, тем более, цена программы всего 350 руб. На остальных сайтах, похожие переводчики для Android стоят от 12000 и выше.

Прогулка по городу

Фраза на русском Перевод Произношение
Я ищу… I’m seeking Айм сикин …
мой отель My hotel Май хоутэл
туристический офис Touristic office Туристик офис
телефон-автомат Street phone Стри фоун
аптеку Chemists Кемистс
супермаркет Supermarket Сьюпэмаркэт
почту Post office Пост офис
банк Bank Бэнк
Где здесь ближайший полицейский участок? Where is the nearest police office Уэр из зэ ниэрэст полис офис
Где здесь ближайшая… Where is the nearest….? Уэр из зэ ниэрэст … ?
Станция метро Metro station Мэтроу стэйшн
Остановка автобуса Bus stop Бас стоп
Бензозаправка Petrol station Пэтрол стэйшн
Полиция Police Полис
Рынок Market Маркет
булочная bakery бэйкери
Площадь Square Скуэа
Улица Street Стрит
как пройти к почте( полицейскому участку)? which is the way to the post-office (police station)? уич из зэ уэй ту зэ поуст-офис (па’ли:с стэйшн)
это примерно в десяти минутах ходьбы it’s about ten minutes walk ит из э’баут тэн минитс уо:к
это далеко отсюда, лучше поезжайте автобусом (такси, машиной) it is far off. you had better take a bus (taxi, car) ит из фа: оф, ю хэд бэта тэйк э бас (тэкси, ка)

Day Translations

Иногда бесплатные сервисы не справляются. Например, плохо читается надпись, у собеседника специфическое произношение или просто требуется максимально высокое качество перевода для серьезных задач. Тогда на помощь приходят гибридные решения, сочетающие скорость систем на базе ИИ с уровнем профессиональных лингвистов.

Такой метод использует в своем одноименном онлайн-сервисе компания Day Translations Inc. Она была основана в Нью-Йорке в 2007 году, и с тех пор предлагает услуги перевода более чем на ста языках.

На момент написания этой статьи (ноябрь 2019 года) была доступна версия 2.0.2. Она оставила в целом приятное впечатление, но в ходе тестирования выявились и некоторые минусы. В частности, Day Translations не позволяет изменять вручную неуверенно распознанные слова. Программа сама подменяет их сходными по звучанию и сразу озвучивает перевод. Еще одно существенное ограничение касается работы с текстом. В бесплатной версии установлен лимит на перевод в объеме до 30 тыс. символов в сутки.

Если программа не справляется, то прямо в ней можно воспользоваться платными услугами профессиональных переводчиков. Они всегда доступны в чате и готовы помочь там, где ИИ не распознает оригинал или плохо улавливает контекст. По большому счету, это единственное преимущество программы.

Голосовые переводчики для Андроид с подключением к интернету (онлайн)

iTranslate

iTranslate поддерживает 90 языков.

Есть офлайн версия для мобильной платформы.

Функции:

  • Быстрый и качественный перевод офлайн.
  • Синхронный перевод в общении.
  • Прослушивание.
  • Сохранение истории.
  • Поддерживает словари, синонимы.

Где скачать:

Процесс установки происходит автоматически после скачивания приложения через магазин Google Play Store.

Чтобы перевести:

  • Зайдите в приложение.
  • Выберите языки: с какого и на какой требуется перевести.
  • Нажмите на иконку микрофона.
  • По окончании ввода произойдет обработка текста.
  • На экране появится результат работы приложения.

Переводчик Microsoft Translator

Переводчик Microsoft – приложение, способное распознать и переводить на 60 языков.

Для перевода офлайн требуется загрузить словари.

Функции:

  • Голосовой перевод.
  • Перевод разговора с несколькими собеседниками.
  • Прослушивание.
  • Синхронизация с умными часами.

Где скачать:

Процесс установки происходит автоматически после скачивания приложения через магазин Google Play Store.

Чтобы перевести:

  • Зайдите в приложение.
  • Выберите язык.
  • Нажмите на иконку микрофона.
  • После ввода произойдет обработка текста.

В часы при налаженной работе и синхронизации следует просто начать говорить для осуществления перевода.

Language Translator

Данный сервис поддерживает 90 различных языков.

Функции:

  • Мгновенный перевод произнесенных фраз.
  • Прослушивание.

Где скачать:

Процесс установки происходит автоматически после скачивания приложения через магазин Google Play Store.

Чтобы перевести:

  • Зайдите в приложение.
  • Выберите язык.
  • Нажмите на иконку микрофона.
  • После ввода произойдет обработка текста.
  • Есть кнопки для копирования и очистки текста – использовать после перевода в зависимости от необходимости.

Как работают речевые онлайн переводчики

Ныне в сети существуют несколько онлайн-переводчиков, позволяющих переводить диалог собеседников, общающихся на разных языках. Несмотря на успехи в вопросах распознавания речи, нужно отметить, что далеко не во всех случаях каждое сказанное вами слово будет распознано онлайн-переводчиком правильно. Тем не менее, процент корректного распознанных слов достаточно высок, вы можете понимать вашего собеседника, и проводить вполне комфортный взаимный диалог.

При этом часть описанных мной ниже переводчиков работает с только с браузером Google Chrome (или браузерах на ядре «Хромиум»), потому для комфортной работы с данными сервисами рекомендую установить на ваш ПК указанный браузер.

Процесс работы с голосовым переводчиком онлайн довольно шаблонен. Вы заходите на такой ресурс, выбираете ваш язык и язык вашего собеседника, и жмёте на кнопку микрофона. После этого ресурс обычно запрашивает доступ к вашему микрофону, после чего происходит сам процесс общения, когда машина ловит вашу речь, трансформирует её в текст, переводит его, а затем и озвучивает голосом данный перевод для вашего реципиента.

Другие онлайн сервисы для перевода с английского на русский с транскрипцией

  • Envoc.ru – на этом ресурсе также в качестве основы выступает транскрипция слова. Все найденные слова будут отмечены красным, для тех слов, что не получилось найти, будет предложено потенциальное правило формирования словоформы. Пользоваться этим переводчиком также очень удобно.
  • Wordreference.com — «помощник» высокого качества. Немного схож с Abbyy Лингво, потому как в его базе не только грамотная транскрипция, но и корректно переведенное русское слово, примеры использования в предложении, озвучка и многое другое.
  • Multitran.ru — многие пользователи считают его лучшим инструментом для профессионального и правильного перевода. Есть возможность бесплатного онлайн использования, а есть официальная версия для скачивания. В Мультитране вы найдете узкопрофильный словарный перевод. Транскрипция здесь является обязательным условием. Следует отметить, что многие профессиональные переводчики со всего мира работают над качеством инструментов в этом словаре. Поддерживает разные языки, не только английский и русский.

Как видите, есть множество надежных сервисов, которые помогут сделать правильный перевод с английского на русский с транскрипций. Выбирать стоит, исходя из уровня своей подготовки и возможностей ресурса, которые он способен вам предложить. Можно с полной уверенностью сказать, что все те сайты и программы, которые были перечислены выше, обязательно помогут вам не только грамотно все перевести, но и покажут правильное произношение слов, облегчат изучение иностранных языков.

Bing Translator – онлайн-решение от компании Майкрософт

Компания Майкрософт старается не отставать от конкурентов, постоянно работая над созданием и улучшением своих переводчиков. Последние встроены в Bing, MS Office, Edge, SharePoint, Skype Translator и другие инструменты, позволяя выполнять качественные переводы текстов с одного языка в другой. Давайте воспользуемся данным инструментом, содержащимся в популярном сервисе bing.com.

Для запуска переводчика со звуком голоса от Бинг выполните следующее:

  1. Активируйте bing.com.
  2. Введите в поле слева ваш текст. Справа автоматически отобразится полученный результат.
  3. Для прочтения результата голосом нажмите на значок динамика чуть выше.

SayHi Translate — простой бесплатный голосовой переводчик без рекламы

Глядя на обилие переводчиков на сайте Google Play, может сложиться впечатление, что вариантов много. На самом деле, удачных и реально работающих голосовых переводчиков для Андроид будет поменьше. Дальнейший их разбор показывает, что в них присутствует реклама либо интерфейс действительно ужасный.

Однако методом исключений мы обнаружили небольшой, но полезный переводчик, который достойно выполняет возложенные функции. Это SayHi Translate.

У переводчика простой и приятный дизайн и цветовая гамма. Есть несколько настроек: определить конец речи, запись звуков и автовоспроизведение.

Собственно выбор направления перевода осуществляется через главную страницу SayHi Translate. Для голосового перевода нужно нажать на один из микрофонов, в зависимости от того, хотите вы перевести себя на иностранный или наоборот – понять, что сказал собеседник или просто другой человек.

Для работы голосового переводчика SayHi Translate потребуется доступ в интернет, оффлайн функции здесь не поддерживаются даже при текстовом переводе.

Преимущества Недостатки
  • Приложение регулярно обновляется
  • Можно поменять голос, скорость воспроизведения и тембр озвучки
  • Нет рекламы
  • Скорость работы

Переводчик голосовой с английского на русский онлайн отличное произношение

Добрый день, друзья. Переводчик с голосовым произношением. Сейчас, в двадцать первом веке, мы часто путешествуем как в прямом смысле, по разным странам мира, так и в переносном, по просторам всемирной сети, причем, не выходя из своей квартиры.

Особенно удобно можно рассматривать нужные места на нашей планете через онлайн карты, Яндекса и Google. Какая из данных карт более удобна, вопрос спорный. Одним больше нравится Гугл, другим Яндекс. Также, в последнее время появились такие программы, как Google Планета Земля. Очень удобная программа с приятным интерфейсом.

Я уже рассказывал о ней в одной их прошлых статей. Кроме прочего, в интернете большинство сайтов англоязычные. Иногда полезно почитать информацию и с англоязычных сайтов (или на других языках). Особенно, необходимо знать (на мой взгляд) что о нашей стране пишут иностранцы (без редакции наших ТВ каналов).

На самом деле, сделать это довольно просто. Установите себе в браузер плагин переводчик языков. Или, есть ещё более удобный способ. Пользуйтесь Яндекс браузером. У него есть подобная настройка, которая автоматически переводить страницу с иностранного языка. Очень удобно!

Я сейчас пользуюсь в основном Яндекс браузером, так вот, у меня сейчас проблем с переводом определённой страницы нет. Иногда я не сразу понимаю, что сайт англоязычный. Только когда вверху появляется надпись: «Переведено с английского».

Яндекс браузер сам, автоматически переводит с разных языков и притом быстро и качественно. Если вам нужна страница в оригинале, достаточно нажать «Показать оригинал», и вы увидите страницу в её оригинальном написании.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector